A member of:
• ATA, American Translators Association
• JAT, Japan Association of Translators
• The third dan (degree) in Japanese Calligraphy (Nihon Shuji)
• The first dan in Kyokushin Karate
MTPE (Machine Translation Post-Editing)
Japanese to English
English to Japanese
Areas of Specialization:
(Jobs I can take are not limited to the list below. Please inquire. )
Arts and Humanities
Travel & Tourism
Printing & Publishing
I am not a typical language professional. I am an artist and a businesswoman who has unique backgrounds and a deep love for both English and Japanese. I am an avid reader both on and offline.
Born and raised in Tokyo, Japan, I was encouraged to learn English by my father who was in the exporting business. Right after my finishing high-school, he sent me to the US to study against my will, and I never went back. I live and work in New York City.
My background in illustration, graphic design, fine art, and gallery curation gave me deep knowledge in the art. Being a web designer keeps me up-to-date with IT terminology in both English and Japanese.
My two-and-half-year stint, due to the circumstance of my family, in managing a shipping and remittance business for the Filipinos living in Japan built the foundation for me to become a translator/interpreter. My unique experiences made me a linguist with all-around knowledge.
In July of 2017, I formed CoCollaborations, LLC that offers various creative and business services including translation and interpretation. I only take assignments which I determine that I would be the one to provide the best service.
Let me know what your needs are.