Coco Masuda as a Linguist
 

interpretation_1911.jpg

I am not your typical language professional. I am an artist and a businesswoman who has a unique background and a deep love for languages.

Born and raised in Tokyo, I was encouraged to learn English by my father who was in the exporting business. After finishing high school, he sent me to the US to study. Since then I have lived and worked in New York City. In 2021, I started dividing time between New York City and Copake, NY. 

My background in illustration, graphic design, fine art, and gallery curation affords me a deep knowledge of art and commerce. As the managing director of a Japanese-owned art gallery, translation and interpretation were part of my duties. Being a web designer keeps me up-to-date with IT terminology in both English and Japanese. I am an avid reader both on and offline. 

After my father's sudden passing in 2013, I was thrown into managing a shipping and remittance business for Filipinos living in Japan. This further built a foundation for becoming a translator/interpreter. The unique experience made me a linguist with all-around knowledge.

 

In July of 2017, I formed CoCollaborations, LLC. We offer various creative and business services including translation and interpretation. 

Translation
Translation
MTPS
Editing
Proofreading

Interpretation
Consecutive
Escort
Interview
 
Language Combinations
Japanese to English
English to Japanese
 
Areas of Specialization:

Arts and Humanities
Journalism
Architecture
Literature
Biography
Photography

Business
Real Estate
Advertising 
Public Relations
Travel & Tourism
Marketing
Printing & Publishing

Legal

Family Law

Member
ATA (American Translators Assoc.)
The fourth dan (degree) in Japanese 
   
calligraphy (Nihon Shuji)
The first dan in Kyokushin Karate